- Mother Tongue is a political thriller, published by David Ling Publishing, 1996
This is a very 'New Zealand' novel. Tom Hastings has done all the wrong things for the right reasons. As the Waitangi Tribunal lumbers on; as political systems fail and the populace makes their demands felt, he seizes power and takes his Great Revenge (Naki Nui). He decrees that Maori is the only official language and its use is mandatory for the citizens of this future Aoteroa New Zealand. Mother Tongue looks at the lives of a small, disparate group of people who are caught in the net of the Naki Nui. Denied the use of their own language they live in the fearful and claustrophobic atmosphere of their urban guesthouse with little outside contact. They are all as much victims of their own fears as they are of the dictatorship they live under - until one day a knock at the door changes everything.
- A family saga 1906-1942, published in 1987 by Hodder & Stoughton, who said, "Voyagers is a compelling story of the lives of finely drawn and wonderfully realistic characters, all engaged in voyages of discovery. It is also a powerful statement about the nature of the people who have made New Zealand what it is, about the development of political awareness, and above all, about the changing nature of the relationship between men and women."
A collection of short stories thematically tied, Canterbury Tales was published in 1990 by Hodder & Stoughton. A special carriage has been put on the Dunedin to Christchurch train for those attending the Christchurch Arts Festival and Michael, the guard, is in charge - or thinks he is.
Little does he know what is going on in the minds of the passengers: the cherubic-looking school girl is dreaming of sacrificial orgies and sexual rites. Someone else is plotting a murder. As the train rattles across the Canterbury Plains we meet a rich assortment of characters and Michael has a terrible time trying to keep them all under control. When they finally gather together at the Grand Hotel, the result is a mixture of comedy, romance, tragedy and pathos, in the best Chaucerian tradition.
There are many ways to have a book published. This book on New Zealand Children's Literature came out of a series of articles I wrote for the 'Mandarin Daily' in Taiwan. My friend, Annie Shih, instigated the idea, and translated my text into Mandarin. The book illustrated here is written in both English and Mandarin and is a useful tool for students studying either language.